《牛津全球公共卫生教科书》第一次编译会顺利召开
10月28日下午,由学校叶冬青教授担任主译、中国科学技术大学公共卫生研究院包巍教授担任共同主译,中国科学技术大学出版社出版的《牛津全球公共卫生教科书》第一次编译会在合肥召开。校党委常委、副校长、医学部主任鲁超出席会议。北京大学公众健康与重大疫情防控战略研究中心主任、英文原著最新版(第7版)的主编之一李立明,北京大学公共卫生学院院长詹思延,复旦大学公共卫生学院院长何纳,华中科技大学公共卫生学院院长潘安,南京医科大学公共卫生学院院长王建明,山西医科大学公共卫生学院院长王彤,郑州大学公共卫生学院院长段广才,哈尔滨医科大学公共卫生学院院长李颖,西安交通大学公共卫生学院院长庄贵华,深圳大学公共卫生学院院长胡东生,中南大学公共卫生学院院长胡国清,江苏省疾病预防控制中心副主任朱凤才等全国知名公共卫生领域40余位专家参与编译。中国科学技术大学出版社党工委常务副书记、党总支书记蒋家杰出席会议。会议由校公共卫生学院院长叶冬青主持。
鲁超致辞
鲁超对莅临本次编译会的各位专家表示热烈欢迎,并预祝编译工作顺利进行。他指出,安徽理工大学自1945年办学以来,已经发展成为以工科为主体,以安全、先进制造、地矿、爆破、医学等学科为特色,工、理、医、管、文、经、法、艺协调发展的办学体系,学校近年来发展迅速,学科建设取得了安徽省属高校最高类别零的突破,医学教育亦取得了重大进展,学校将职业安全健康作为安全学科发展的五大方向之一,成立公共卫生学院,强大了医学教育,为职业健康领域提供了理工医交叉融合的更好学科发展平台,希望各位专家学者继续给予我校更多的支持、指导和帮助。他表示安徽理工大学将切实保障编译工作的各项任务部署,共建优质公共卫生教育资源。
李立明致辞
本书主审李立明教授指出,《牛津全球公共卫生教科书》是国际上富有盛名的公共卫生教科书,能够为广泛的公共卫生需求和现代卫生保健的优先事项提供全球化和更全面的视角。中国是全球公共卫生不可或缺的一部分,此次编译工作是促进国内和国际接轨的重要措施和手段,对促进我国公共卫生事业发展和医学知识创新成果广泛传播具有重大意义,将助推高水平公共卫生学院发展、高层次公共卫生人才培养和高质量公共卫生配套教材建设。
蒋家杰致辞
蒋家杰书记在致辞中指出,中国科学技术大学出版社以精品和品牌立社,持之以恒,脚踏实地的出好每一种书。医学类书籍是科大出版社非常重要的一部分,本次的编译出版工作将向社会广泛传播医学知识创新成果,热烈欢迎并非常期待与各位专家交流合作,一起为国家的医疗事业和人类的生命健康助力赋能,作出更大的贡献。
会议现场
会上,中国科学技术大学公共卫生研究院执行院长包巍介绍了本书的主要内容及翻译分工,本书分卷主译分别介绍了本卷编委及分工。编译会人员共同商讨并明确了下一步编译团队工作重点及时间安排,在充分讨论的基础上对编译工作前期部分问题达成基本共识。李立明教授表示,编译团队将全力以赴开展好工作,希望本套书的顺利出版能够助力中国公共卫生事业再上一个新的台阶,为国内公共卫生和流行病学教学科研工作人员提供参考借鉴。
会后合影(摄影:会务组)
《牛津全球公共卫生教科书》是享誉全球的大型参考书,包括上中下三卷,被称为公共卫生和流行病学领域的终极资源,一直是公共卫生领域最全面的教科书,是公共卫生和流行病学专业人士和学生的重要资源。此次编译工作的对象是全面修订和更新的第七版,第一卷“公共卫生的范畴”涵盖了公共卫生学科的发展历程,健康和疾病的决定因素,以及公共卫生相关政策、法律和道德;第二卷“公共卫生方法”囊括了流行病学、生物统计学、社会科学和环境科学的方法和技术;第三卷“公共卫生实践”全面探讨了具体的公共卫生问题、预防和控制方法、不同人群的需求以及公共卫生服务和专业人员的职能。